可's profile*星球日记--DiarY PlaneT>>PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    1/27/2008

    NOLE!NOLE!NOLE!-澳网私家综述

     
    作者:coco 2008-01-27 20:23:55
     
     
    part-1
    关于比赛本身
     
    Nole最终胜出了
    费妖人以及纳小妖3年来头一次没能进入大满贯决赛
    一口恶气终于呼出!
    痛快!!!
    请让人类重新享受网球!
     
    因为nadal同学时而表现出人类的激情
    通过这次ao
    看出小妖有成人态势
    可喜可贺
     
    继续赞一下塞尔维亚的网球水平
    nole夺冠
    janko几乎搞死费妖
    ivanovic虽败于莎娃
    但不能忽视女单四强有俩塞尔维亚姑娘
    如果nole真的在追求ana
    那这座奖杯将是多么好的礼物
    顺便的,混双比赛也有塞尔维亚人进决赛
    心中有种温暖的感动
    体育竞技应该是属于全人类的
    如果一个人长时间垄断一个竞技运动
    那无疑是不符合人性的
    比如布博卡
    比如费妖
     
    时间到了
    让人类的丰富的情感祛除无表情的装逼胜利吧!
     
    附带的,
    批评andy只靠发球的二楞战术,
    在这样下去也就只能是鲁塞德斯基2代
    批评英国andy水平起伏太大
    以及对布莱克同学的勇猛提出表扬,对他的恐费症表示惋惜
    对ferrero同学被称为老将感到惋惜again
    对没有看到小加的一场比赛耿耿于怀
    对特松加这个从04年中网初次看见就心怀鄙夷的某人继续鄙夷
    对萨芬和塞浦路斯青年过早相遇感到遗憾
    甚至对纳小妖出局稍感遗憾。。。
     
    part-2
    关于除了比赛之外的ao
     
    从由远及近的顺序
    澳网。。。如果你只看观众席
    那简直是个足球赛场
    那边本土观众的素质实在不敢恭维
    尤其显示在对休伊特和费妖的无条件支持上
    后者更生生逼输了tipsarvic
    看比赛不能这样
    人权何在啊?
    同样是移民国家的美国观众果然还能谈得上颇具素养
     
    再近一点就说说五星体育的转播和解说
    说实在我对上海的好感几乎全部来源于网球
    之前只是大师杯
    但今次真到了让我敬佩的地步
     
    如果没有上海台的解说
    我宁愿不听解说
     
    提出表扬主持人同学
    还有王良左老头
    还有一个什么指导忘记了名字
    大家都很客观
    虽然有时候也有激情闪现
    但也是在于比赛本身的精彩程度
    没什么画蛇添足的二百五行为
    尤其是王老头说的很棒
    他没有极限于分析一分的得失
    而是把一场比赛说成了一个整体
    也没有偏颇的说辞
    再劣势的一方也有闪光点
    再优势的一方也有不足
    我说句实话
    没听过这么客观的中国解说
    王老头,我真想找你签名
     
    然后再对比一下。。。
    近一点
    北京台的解说还可以
    我在宿舍网络电视开着上海的解说
    电视放着btv-6
    对比着听
    北京台基本可以做到以球论球,再论人
    然而在用词上出现了一些令人觉得不快的感情色彩词汇
    比赛的情势用不着你添油加醋
    观众是看比赛为主的吧
     
    然后再近一点,这里我只能用某电视台代替了
    不然很危险啊
    04年,某电视台转播中网
    有一个痴肥的38为图方便根作为志愿者的老子吵了一嘴
    口口声声叫嚣:要是没有转播,比赛就没有意义。
    然后事例二
    去年的美网
    某网球指导,名字谐音叫做 流利。
    我也不敢点人真名啊
    对着费妖狂发花痴。。。
    甚至到了出离比赛实际的地步
    生怕别人不知道她喜欢费德勒一样
    “费德勒真是一个非常伟大的选手
    他经常为了锻炼自己,
    要把对手所有的潜能激发出来,
    他觉得这样的胜利才。。。”
    = =请问刘大姐,他是武林高手还是世外高人
    独孤求败啊?
    这境界是您自己YY出来的吧?
    还有呢即使费妖打飞了一个球
    然后这位大姐就来了
    “费德勒真是一个追求完美的选手,
    如果他不是那么追求落点的话,
    这个球是不会失误的。”
    = = 再请问刘大姐。。。他要是放个屁呢?
    然后今年开始的澳网
    某电视台没有直播了
    然后省市电视台冒出了一个联合的直播体系
    叫做cspn。。。
    别笑
    能让我回家还能看到网球
    我很欣慰
    但是
    这个刘大姐阴魂不散啊
    比宁大姑还招人烦
    你听她一场解说就知道她是乱的
    我说有时候解说比赛是在说废话
    但是说废话也是有技术的
    这家不知道是不是太紧张
    经常说道:“这时候不能给对手破发的机会。”
    = =。。。我连摇头的力气都快没有了
    然后,就是某电视台解说的最明显的特色
    成者王侯败者寇
    赢得什么都好
    输的什么都烂
    赢得全是:“啊,我们看到某某在关键时刻还是非常有经验”
    输的全是:“嗯,这时候某某有点着急了”
    你这是看球呢还是毁人呢?
    被这样教育出来的队员能去享受运动本身么?
    还是要时时刻刻背负着胜负的重担,国家的荣誉,人生的意义?
     
    又是如此激动了
    不知道这篇文章会不会因此被河蟹?
    我不看好中国网球
    完全不看好
    至少在未来五年内不会有什么发展
    网球这玩意
    脑瓜不行的人
    打不了。
    1/23/2008

    希思再见,鼻子好酸

     
    作者:coco 2008-01-23 16:17:22
     
     
    本来是这么阳光明媚的一天
    但是在知道这件事情之后
    连续三天流泪率100%
     
    名人的生活就是给人窥探的
    为了一条约定俗成无理概念
    我们这样理直气壮地评价了多少人的生活?
    又是怎样的想过上一样的生活?
     
    希思杀到过我
    世界上少了一个英俊的男人
    他是怎样过世我并不在意
    只是以后
    他会被人评论、纪念,然后忘记
    甚至会包括我自己
     
    当一个人真正离开了
    只会记得他的好
    希思再见
    我想到了很多东西
    但是不用写下来了
    到了这个时候
    已经不用在意了
    1/9/2008

    蓝莓之夜+超强卡司国配=老北京蓝莓卷

    作者:coco 2008-01-09 13:10:54
     
     

    10块钱一场电影
    还是在万达
    在我从来没有在影院看过墨镜王的电影的情况下
    不得不说具有很强的吸引力
     
    买了票顺便问了一句:“是原声么?”
    答曰:“不是”
    “那好吧。。。。。。”
    那时候我还不知道配音的卡司多强大
     
    因为稍微有点迟到
    一进影厅就听到jude law同学的台普
    norah同学则辨别不出口音
    ==
    呀呀,这难道就意味着电影里美式和英式发音的区别么?
    于是。。。除了绚烂的摄影
    我基本没怎么关心故事和台词。。。
    那口音太有趣了。。。
    这边厢店里有人打架
    说的是东北话。。。
    那边厢黑人哥们和姐们京味大发了
    又及,partman说的普通话也没有什么口音。
    偶尔有趣,偶尔无聊,偶尔出彩,大部分时间觉得不够贴切
    (到看完之前,我都还以为次配音版是一群配音改革者的仓促试验)
     
    我其实对面目前电影配音的中国口语化有点意见
    我觉得以前的译制片虽然用词和语法都和生活中不一样
    但放到电影里
    是搭配的
    偶尔加点口语化的东西还挺有效果
    但又如亚瑟和迷你魔王国的配音
    生活口语层出不穷
    感觉逐字逐句还能配上口形
    感觉也是不错的
    但蓝莓之夜
    我说
    配得并不好
    不知道是不是王导刻意为之
    这些强大的不像话的配音演员
    其实并不适合给电影配音
    尤其是王家卫这种带有明显诗意形式的玩意
    不合适
     
    我也不知道把这电影配得京味十足是谁的主意。
    他让各个演员爽了一把
    但是台词缺少了和英语口形的搭配
    在声画配合上就出现了问题
    我花了很长时间才适应了norah说普通话。
    配音的是董洁,她很克制她的表演,
    台词太过于精炼,情绪也非常恬淡,
    以至于norah的灵气显得不足。
    又以至于很多时候银幕上的norah张着嘴,
    但却没有说话。
    law是张震配音
    他还有点情绪,但是也是同样的问题,
    台词的字数经常太少,
    显得语速很慢,又太口语化,
    让人有点不太适应。
    又及姜文和巩俐的配音
    我觉得这两位算是很合格了
    在帮别人表演,而不是表现自己,
    尤其是巩俐的配音
    我觉得是里面最好的
    和瑞且一样,劲道很足。
    再说说给portman配音的赵薇,
    同去的同学说:“没听出来啊”
    我其实不看演员表一个人都没听出来。
    赵薇的配音也是太口语化了
    虽然说话的节奏跟的上口形
    但是却缺少portman本身那种内敛的小小的坚强的气质
    依旧是按照她自己的方式去表现赵薇是如果理解这个角色的
    似乎又可以理解为
    如果我要演,就这样说。。。。。。一种修正主义?
     
    当然,大银幕上习惯了露脸的大明星们没必要去配合别人的表演
    这种配音也就只能算一次有趣的尝试
    拜托大家还是配动画片去
    文艺片请留给专业人士搞定
     
    写这篇博之前
    都像是吃了老北京蓝莓卷
    味道不对